Katarzyna Stasiuk

Übersetzungsagentur

 
 
Handy: 512 148 767
Adresse: ul. Parkowa 20
55-200
Oława [Dolnośląskie]
Polen Polen
VAT-Nummer: 912-175-38-61
Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »
 
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 13.3 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 13.3 USD
Dolmetschen: 40 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Erziehung/Pädagogik • Spiele/Wetten/Computerspiele • Kino, Film, TV, Theater • Literatur/Poesie • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Rechtswesen: Verträge • Europäische Union

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Elektronik • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Geschichte • IT/E-Commerce/Internet • Ingenieurswesen: (allgemein) • Computer (allgemein) • Computer Software • Linguistik • Maschinen/Werkzeuge • Musik • Sozialkunde, Ethik, etc. • Jura (allgemein) • Fertigung • Automobilbranche • SAP • Reisen & Touristik • Versicherungswesen • Management • Personalwesen


Doświadczenie

Tłumaczę przede wszystkim teksty techniczne. W moim dorobku można znaleźć:

- procedury jakościowe

- regulaminy pracy

- umowy

- instrukcje obsługi maszyn

- procedury finansowe

- teksty z dziedziny HR

- streszczenia artykułów

- tłumaczenia newsletterów

Interesuję się literaturą, zatem jestem gotowa podjąć się tłumaczenia książek i opowiadań.

 

WYSTAWIAM FAKTURY VAT.

 

Wykształcenie

2007 - 2009

Studia magisterskie w Wyższej Szkole Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi, kierunek: translatorystyka.

2006 -2007

Absolwentka Studium Przekładu Uniwersytetu Wrocławskiego. Zakres zajęć obejmował zagadnienia techniczne, biznesowe, unijne, stylistykę języka polskiego. Uzyskana ocena: bardzo dobry.

2003 - 2006

Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Opolu, prowadzone pod opieką naukowo-dydaktyczną Uniwersytetu Opolskiego. Kierunek: filologia angielska. Obroniona praca z zakresu literatury angielskiej na ocenę bardzo dobry.

Zainteresowania

Nauka języków obcych, tłumaczenia techniczne pozwalające pogłębić swoją wiedzę, literatura.

Meine Software

SDLX / TRADOS

Opinions

super tłumacz i super biuro, zdecydowanie wszyskim polecam!!!
Note: 3
GTsolutions 068 3200692
2007-12-14
Note: 3/ Number of ratings: 20
GlobTra member since: 2007-10-09
 
   

Copyright © 2008 Forum für Übersetzer - globtra.com. Alle Rechte vorbehalten